Keine exakte Übersetzung gefunden für تَحْتَ الجِدارِيّ
Anatomie
Medizin
Building
Bildung
Umwelt
Botanik
technical
Electrizität
Anatomie Medizin
Übersetzen Deutsch Arabisch تَحْتَ الجِدارِيّ
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
الفص الجداري {تشريح}mehr ...
-
wandständig (adj.) , {Med}جِدَارِيّ {طب}mehr ...
-
فص جداري {تشريح}mehr ...
-
parietal (adj.) , {Med}جِدَارِيّ {طب}mehr ...
-
wandig (adj.)mehr ...
-
قابسٌ جداريٌّ {بناء}mehr ...
-
تصوير جداري {تعليم}mehr ...
-
نحت جداري {تعليم}mehr ...
-
رسم جداري {تعليم}mehr ...
-
احتكاك جِداريّ {بيئة}mehr ...
-
خفج جداري {نبات}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
parietales Peritoneum (n.) , {ant.}الصِّفاقُ الجِدارِيّ {تشريح}mehr ...
-
ضَغْط جداريّ {بيئة}mehr ...
-
parietales Peritoneum (n.) , {ant.}بريتون جداري {تشريح}mehr ...
-
تثبيت جداري {تقنية}mehr ...
-
حامل جِداريّ {تقنية}mehr ...
-
عظم جداري {طب}mehr ...
-
غشاء الجنب الجداري {غشاء رقيق يبطن جدار الصدر}، {طب}mehr ...
-
عمود جداري ناتئ {بناء}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
قالب صب جداري مؤقت {بناء}mehr ...
-
صندوق طرفي جداري {كهرباء}mehr ...
-
الحافَةُ الجِدارِيَّةُ للعَظْمِ الجِدارِيّ {تشريح،طب}mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Die Aufnahmen des Dokumentarfilms von zerschossenen Monitoren und Haufen von zertrümmerten Druckern und Kameras – unterder Graffiti „ Palestine Never“ – lassen einen verzweifeln.والواقع أن المشاهد التي عرضها الفيلم الوثائقي لشاشاتالكمبيوتر بعد إطلاق النار عليها وأكوام من الطابعات والكاميراتالمحطمة ـ وتحتها عبارة مرسومة كالزخرفة الجدارية تقول "فلسطين أبدا"ـ لأمر يوقع في النفس الكآبة واليأس.
-
Und was nun die Mauer anbelangt , so gehörte sie zwei Waisenknaben in der Stadt , und darunter lag ein Schatz für sie ( verborgen ) , und ihr Vater war ein rechtschaffener Mann gewesen ; so wünschte dein Herr , daß sie ihre Volljährigkeit erreichen und ihren Schatz heben mögen als eine Barmherzigkeit deines Herrn ; und ich tat es nicht aus eigenem Ermessen . Das ist die Bedeutung dessen , was du nicht in Geduld zu ertragen vermöchtest . "وأما الحائط الذي عدَّلتُ مَيْلَه حتى استوى فإنه كان لغلامين يتيمين في القرية التي فيها الجدار ، وكان تحته كنز لهما من الذهب والفضة ، وكان أبوهما رجلا صالحًا ، فأراد ربك أن يكبَرا ويبلغا قوتهما ، ويستخرجا كنزهما رحمة من ربك بهما ، وما فعلتُ يا موسى جميع الذي رأيتَني فعلتُه عن أمري ومن تلقاء نفسي ، وإنما فعلته عن أمر الله ، ذلك الذي بَيَّنْتُ لك أسبابه هو عاقبة الأمور التي لم تستطع صبرًا على ترك السؤال عنها والإنكار عليَّ فيها .
-
Was aber die Mauer angeht , so gehörte sie zwei Waisenjungen in der Stadt , und unter ihr befand sich ein für sie bestimmter Schatz . Ihr Vater war rechtschaffen , und da wollte dein Herr , daß sie ( erst ) ihre Vollreife erlangen und ( dann ) ihren Schatz hervorholen - aus Barmherzigkeit von deinem Herrn .وأما الحائط الذي عدَّلتُ مَيْلَه حتى استوى فإنه كان لغلامين يتيمين في القرية التي فيها الجدار ، وكان تحته كنز لهما من الذهب والفضة ، وكان أبوهما رجلا صالحًا ، فأراد ربك أن يكبَرا ويبلغا قوتهما ، ويستخرجا كنزهما رحمة من ربك بهما ، وما فعلتُ يا موسى جميع الذي رأيتَني فعلتُه عن أمري ومن تلقاء نفسي ، وإنما فعلته عن أمر الله ، ذلك الذي بَيَّنْتُ لك أسبابه هو عاقبة الأمور التي لم تستطع صبرًا على ترك السؤال عنها والإنكار عليَّ فيها .
-
Da wollte dein Herr , daß sie ( erst ) ihre Vollkraft erreichen und ihren Schatz herausholen , aus Barmherzigkeit von deinem Herrn . Ich tat es ja nicht aus eigenem Entschluß .وأما الحائط الذي عدَّلتُ مَيْلَه حتى استوى فإنه كان لغلامين يتيمين في القرية التي فيها الجدار ، وكان تحته كنز لهما من الذهب والفضة ، وكان أبوهما رجلا صالحًا ، فأراد ربك أن يكبَرا ويبلغا قوتهما ، ويستخرجا كنزهما رحمة من ربك بهما ، وما فعلتُ يا موسى جميع الذي رأيتَني فعلتُه عن أمري ومن تلقاء نفسي ، وإنما فعلته عن أمر الله ، ذلك الذي بَيَّنْتُ لك أسبابه هو عاقبة الأمور التي لم تستطع صبرًا على ترك السؤال عنها والإنكار عليَّ فيها .
-
So wollte dein HERR , daß beide erwachsen werden und ihren Schatz ausgraben - aus Gnade von deinem HERRN . Und ich habe dies nicht aus eigenem Erwägen getan .وأما الحائط الذي عدَّلتُ مَيْلَه حتى استوى فإنه كان لغلامين يتيمين في القرية التي فيها الجدار ، وكان تحته كنز لهما من الذهب والفضة ، وكان أبوهما رجلا صالحًا ، فأراد ربك أن يكبَرا ويبلغا قوتهما ، ويستخرجا كنزهما رحمة من ربك بهما ، وما فعلتُ يا موسى جميع الذي رأيتَني فعلتُه عن أمري ومن تلقاء نفسي ، وإنما فعلته عن أمر الله ، ذلك الذي بَيَّنْتُ لك أسبابه هو عاقبة الأمور التي لم تستطع صبرًا على ترك السؤال عنها والإنكار عليَّ فيها .
-
Wenn das klappt, packen wir alles in die Wand.لو نجح ذلك سنضع كل المتفجرات التي نمتلكها تحت الجدار
-
Dann willst du wohl fliehen. Dir einen Tunnel raus buddeln..إذا أخمن أنك تريد الهروب .ربما خلال نفق تحت الجدار
-
Ding braucht ein Mann mindestens 600 Jahre, um einen Tunnel zu graben.ليشق نفقا تحت الجدار... "باحدى هذه المطارق